Forever Love - x Japan
Oki no kaze ga tsuyosugite
Ah kizu tsuku koto nante
nareta hazu dakedo ima wa...
Ah kono mama dakishimete
nureta mama no kokoro wo
kawari tsutzukeru kono toki ni
kawaranai ai ga aru nara
Will you hold my heart
namida uketomete
mou kowaresouna
all my heart
forever love forever dream
afureru omoi dake ga
hageshiku setsunaku jikan wo umetsukusu
Oh tell me why
All i see is blue in my heart
Will you stay with me
kaze ga sugisaru made
mata afuredasu all my tears
forever love forever dream
kono mama soba ni ite
yoake ni furueru kokoro wo dakishimete
oh stay with me
AH subete ga owareba ii
owari no nai kono yoru ni
AH ushinau mono nante
nani mo nai anata dake
forever love forever dream
kono mama soba ni ite
yoake ni furueru kokoro wo dakishimete
ah will you stay with me
kaze ga sugisaru made
mou dare yori mo soba ni
forever love forever dream
kore ijou arukenai
oh tell me why oh tell me true
oshiete ikiru imi wo
forever love forever dream
afureru namida no naka
kagayaku kisetsu ga eien ni kawaru made
forever love.
Translation
Forever Love - X japan
I'll never walk alone again, the winds of time are to strong.
Ah, it's that what you hurts, which you'll have to live with...
Ah, this tight embrace, and this burning, unchanged heart.
In this ever changing time, love will never change.
Will you hold my heart? Stop flowing tears.
Again, all of my heart is broken....
Forever love, forever dream
Only flowing emotions,bury this intense,
trying, meaningless times.
Oh tell me why ... all I see is blue in my heart.
Will you stay with me? Wait until after the wind passes,
all my tears are still flowing...
Forever love, forever dream Stay with me like this.
Hold my trembling heart in the dawn.
Oh stay with me...
Ah, everything good seems to be ending,
in this unending night.
Ah, what else would you lose if nothing at all matters.
Forever love, forever dream, stay with me like this.
Hold my trembling heart in the dawn.
Oh will you stay with me... Until the wind passes,
stay with me again.
Forever love, forever dream, I'll never walk this path.
Oh tell me why, tell me true, teach me how to live.
Forever love, forever dream, within flowing tears
Bright seasons will forever change again and again ....
forever love...
Sunday, 28 September 2008
Forever Love - X japan
At the first time i listen to this song, my heart melted. Thia song was introduced by my husband in 2004. He said, this song is very popular in Japan in year 1997. Everybody was crazy with the X japan group especially Hide and Yoshiki(pianist). Unfortunately, the vocalist of the band group was found death after a year. Its too sad. Forever love song is one of ex-japan prime minister, Junichiro Koizumi most fav song. I certainly agree that this song is very touching, nice lyric and melodies. I love this song soooo much!
very sad love song ever!
very sad love song ever!
Saturday, 27 September 2008
Lyric and Translation : Mirai e - Kiroro
Mirai e - Kiroro
Hora! Ashimoto wo mitegoran
Kore ga anata no ayumu michi
Hora! Mae wo mitegoran
Are ga anata no mirai
Haha ga kureta takusan no yasashii sa
Ai wo idaite ayume to kurikaeshita
Ano toki wa mada osanakute imi nado shiranai
Sonna watashi no te wo nigiri issho ni ayunde kita
Yume wa itsumo sora takaku aru kara
Todo ka nakute kowai ne dakedo oitsudzukeru no
Jibun no SUTO-RI dakara koso akirametakunai
Fuan ni naru to te wo nigiri issho ni ayunde kita
Sono yasashii sa wo toki ni wa iyagari
Hanareta haha e sunao ni narezu
Hora! Ashimoto wo mitegoran
Kore ga anata no ayumu michi
Hora! Mae wo mitegoran
Are ga anata no mirai
Sono yasashii sa wo toki ni wa iyagari
Hanareta haha e sunao ni narezu
Hora! Ashimoto wo mitegoran
Kore ga anata no ayumu michi
Hora! Mae wo mitegoran
Are ga anata no mirai
Hora! Ashimoto wo mitegoran
Kore ga anata no ayumu michi
Hora! Mae wo mitegoran
Are ga anata no mirai
Mirai e mukatte
Yukkuri to aruite yuku
Translation
Towards The Future - Kiroro
Look! Look at your feet
This is the road you walk
Look! Look ahead of you
That is your future
My mother gave me so much kindness
"Embrace love and walk," she said over and over
At that time I was still immature, I didn't understand her meaning
She held my hand and walked with me
Our dreams are always high in the sky
It's scary that they might not come true, but we still continue to chase them
Because it's our story, we don't want to give up
When I was unsure she held my hand and walked with me
There were times when I hated that kindness
When separated from my mother I couldn't be obedient
Look! Look at your feet
This is the road you walk
Look! Look ahead of you
That is your future
There were times when I hated that kindness
When separated from my mother I couldn't be obedient
Look! Look at your feet
This is the road you walk
Look! Look ahead of you
That is your future
Look! Look at your feet
This is the road you walk
Look! Look ahead of you
That is your future
Turn towards the future
Let's walk slowly
Hora! Ashimoto wo mitegoran
Kore ga anata no ayumu michi
Hora! Mae wo mitegoran
Are ga anata no mirai
Haha ga kureta takusan no yasashii sa
Ai wo idaite ayume to kurikaeshita
Ano toki wa mada osanakute imi nado shiranai
Sonna watashi no te wo nigiri issho ni ayunde kita
Yume wa itsumo sora takaku aru kara
Todo ka nakute kowai ne dakedo oitsudzukeru no
Jibun no SUTO-RI dakara koso akirametakunai
Fuan ni naru to te wo nigiri issho ni ayunde kita
Sono yasashii sa wo toki ni wa iyagari
Hanareta haha e sunao ni narezu
Hora! Ashimoto wo mitegoran
Kore ga anata no ayumu michi
Hora! Mae wo mitegoran
Are ga anata no mirai
Sono yasashii sa wo toki ni wa iyagari
Hanareta haha e sunao ni narezu
Hora! Ashimoto wo mitegoran
Kore ga anata no ayumu michi
Hora! Mae wo mitegoran
Are ga anata no mirai
Hora! Ashimoto wo mitegoran
Kore ga anata no ayumu michi
Hora! Mae wo mitegoran
Are ga anata no mirai
Mirai e mukatte
Yukkuri to aruite yuku
Translation
Towards The Future - Kiroro
Look! Look at your feet
This is the road you walk
Look! Look ahead of you
That is your future
My mother gave me so much kindness
"Embrace love and walk," she said over and over
At that time I was still immature, I didn't understand her meaning
She held my hand and walked with me
Our dreams are always high in the sky
It's scary that they might not come true, but we still continue to chase them
Because it's our story, we don't want to give up
When I was unsure she held my hand and walked with me
There were times when I hated that kindness
When separated from my mother I couldn't be obedient
Look! Look at your feet
This is the road you walk
Look! Look ahead of you
That is your future
There were times when I hated that kindness
When separated from my mother I couldn't be obedient
Look! Look at your feet
This is the road you walk
Look! Look ahead of you
That is your future
Look! Look at your feet
This is the road you walk
Look! Look ahead of you
That is your future
Turn towards the future
Let's walk slowly
Jpop : Mirai e - kiroro
I think everybody know this song. This is first song that i heard and learn in Japanese. This song is very popular in the world. Have a strong message, nice melodies and simple touched lyric. It is one of most famous japanese song ever!
This song is great! But, too simple videoclip...
This song is great! But, too simple videoclip...
Subscribe to:
Posts (Atom)